◄
► |
|
|
|
Nu har de
duktiga killarna från EDF kopplat in elen trots att det var strejk så nu
kan vi gå och handla lite mat / On our way to Intermarche |
|
◄
► |
|
|
|
Roine håller
täten och Svenne lite förvirrad och på väg åt fel håll / Disagreement of
wich way is the best |
|
◄
► |
|
|
|
Byn expanderar
och det byggs flera nya hus / The village is growing |
|
◄
► |
|
|
|
Genväg hem från
Intermarche / Nice green grass, much better than white snow |
|
◄
► |
|
|
|
Skylten som
talar om när vi ska svänga av stora vägen / The sign we´ve been looking
for |
|
◄
► |
|
|
|
Roine envisas
med att sola topless / He should have his cap on |
|
◄
► |
|
|
|
Verkar bli mat
snart / Where is the pastis? |
|
◄
► |
|
|
|
Schhh jag räknar
/ four, five, ??? shit I lost where I was |
|
◄
► |
|
|
|
Steak hache
frites alltid pålitlig maträtt i Frankrike / The tomatoes looks good too |
|
◄
► |
|
|
|
Vi dricker
nyttig druvsaft till maten / A nice bottle of Faugeres grape-syrup |
|
◄
► |
|
|
|
Stadig på handen
/ Didn´t spill any |
|
◄
► |
|
|
|
På väg till Sête
och marknad / We are going to the market in Sête |
|
◄
► |
|
|
|
I Frankrike
finns det många som arbetar / Nice reflections on that overall |
|
◄
► |
|
|
|
Undrar hur den
här bilden blir.... / One of the most dangerous road crossings in
Sête |
|
◄
► |
|
|
|
Tja, den blev
väl ganska bra / Nice palm tree |
|
◄
► |
|
|
|
Alla möjliga
sorters nötter / All kind of nuts |
|
◄
► |
|
|
|
Utlagda inlagda
oliver med olika smaker och färger / Different kinds of olives |
|
◄
► |
|
|
|
Mumsiga korvar
som gjorda för aperitif / French nut-sausages |
|
◄
► |
|
|
|
Vackra röda
gubbar / These are not ripen in Sweden yet |
|
◄
► |
|
|
|
Fina sparrisar /
Nice looking asparagus |
|
◄
► |
|
|
|
Här kan man köpa
både ost och gummi / Here you can buy cheese and preservatives |
|
◄
► |
|
|
|
Sêteborna har
snott en bit av Eiffeltornet / A small piece of the Eiffeltower |
|
◄
► |
|
|
|
Här doftar det
väldigt gott / They are making jokes about the food |
|
◄
► |
|
|
|
Alla möjliga och
omöjliga djur finns att köpa här / Fish, seafood and bulots can be
bought here |
|
◄
► |
|
|
|
Många olika
grönsaker finns det / Vegetables and fruits are nicely arranged |
|
◄
► |
|
|
|
Hells angels
hade årsmöte i Sête när vi var där / You are allowed to park on the
sidewalk in France |
|
◄
► |
|
|
|
Roine skriker
högt av lycka när han får syn på en postmoped / Really happy when he see
a post vehicle |
|
◄
► |
|
|
|
Det är svårt att
se men han jobbar faktiskt / Nicely disguised french worker |
|
◄
► |
|
|
|
Här syns det
tydligare att dom håller på att måla huset / Hard working guys |
|
◄
► |
|
|
|
Så nöjda efter
en dag på marknaden, en påse korv och lite annat smått och gott /
Satisfied after a nice walk in Sête |
|
◄
► |
|
|
|
Liten vit Fiat
16000 mil i utmärkt skick / Fishing boats in the harbour / |
|
◄
► |
|
|
|
Det här kan vara
de snabba gossarnas bil som kom till vår undsättning för att koppla in
elen / This is the most reliable company in France |
|
◄
► |
|
|
|
Dygnet runt alla
dagar / All days around the clock |
|
◄
► |
|
|
|
Vi tror det
ligger en båt begravd här / Can be an old roman ship burried here |
|
◄
► |
|
|
|
Vy från "La
Corniche" mot Sête / The beach was not so crowded today |
|
◄
► |
|
|
|
Milslånga
stränder / Nice sandy beaches |
|
◄
► |
|
|
|
På väg ner mot
vattnet / Roine in the lead as always |
|
◄
► |
|
|
|
Roine samlar mat
till kvällen / Collecting food for the dinner |
|
◄
► |
|
|
|
Svenne hittar
också några godsaker / There is a lot of food that comes from the sea |
|
◄
► |
|
|
|
Svenne sköljer
bort sanden från händerna / Svenne washing his hands |
|
◄
► |
|
|
|
Roine tyckte det
såg kul ut / Warming up the sea for the tourists that will come later |
|
◄
► |
|
|
|
Vi tror att dom
parar sig / Mating season for clams |
|
◄
► |
|
|
|
Medelhavets
strand / Next time we will swim out in the water |
|
◄
► |
|
|
|
Vi såg spår
efter större däggdjur på stranden / Tracks made of bigger mammals on the
beach |
|
◄
► |
|
|
|
Så vi bestämde
oss att snabbt avlägsna oss från det farliga området / So we decided we
should make a quick retreat |
|
◄
► |
|
|
|
Vi hittade också
en flaska årgångsvatten / We found a bottle of vintage water |
|
◄
► |
|
|
|
Pärlan /
Mitsubishi 2,3 GDI |
|
◄
► |
|
|
|
Dags för lite
nyttigheter / Always the hungriest |
|
◄
► |
|
|
|
Mer mat till
kvällens gryta / Moore alive food |
|
◄
► |
|
|
Del 1 |
Dagens samlade
djur, vi kallar den Manchester gryta/ All animals collected during the
day, we call it Manconian stew |
Del 3 |
|
|
|