Vi bjöd in familjen King på middag och öppnade med aperitif ute / The King family was invited for the evening  
 
  Mike ser nöjd ut trots att han varit tvungen att arbeta tidigare på dagen / Looks satisfied after a hard days work  
 
  Lisa Marie skrattar efter ett russinskämt / Lisa Marie laughing after a joke about raisin smugglers  
 
  Mike berättar varför de flyttade från Manchester / Mike tells us that Man Utd is not really from Manchestö  
 
  Tur för oss att ingen frågar vad som finns i grytan / Lucky for us nobody asks what´s in the stew  
 
  Alla använder händerna när de äter / Like all the natives we eat with our hands  
 
  Roine vann igen / Roine first as usual  
 
  Jack ser mätt ut men kanske Claire får plats med lite till / Waiting for the "Erotique cake"  
 
  Mike passar på att busa lite / Mike is entertaining while we wait for the dessert  
 
  Och här kommer den, erotique tårtan / Est voilà the Erotique cake. I think it´s a kind of a fruitcake  
 
  Claire och Jack lär sig några svenska ord / Claire and Jack learns some swedish words that they will need if they go to Sweden  
 
  Claire visar hur man gör om franska skolbarnen är elaka / Not only a rugby player a boxer too  
 
  Men oftast är hon snäll och glad / But most of the time she is a very nice girl  
 
  De orden som står på pappret finns inte i den ordlistan / Claire is playing hide and seek  
 
  Så här glad är Lisa Marie efter tre vinare / Very happy after three bottles of wine  
 
  Ännu gladare efter fyra / It´s getting even better  
 
  Lisa Marie vill också lära sig svenska / Lisa Marie is teaching the children useful swedish words  
 
  Två öl tack / Two moore beers please  
 
  Svenne nöjd trots att han var den enda som måste ta ut semester / We hired a privat photographer for this photo  
 
  Lisa Marie kan inte få nog av svenska undervisningen / Lisa Marie really likes the swedish lessons  
 
  Nu fick Mike vara med också / Mike looks satisfied even on this side of the camera  
 
  Vi var ut och letade en gamal romersk bro men hittade först en annan / The bridge over river Herault  
 
  För tillfället ganska torrt här / The water sometimes is gone  
 
  Men när man vänder ryggen till kommer vattnet / Water is coming from the back  
 
  Se så lång jag blivit av den franska maten / Look I´ve been growing a lot here in France  
 
  OBS grenarna vid bropelaren / Somebody have been hiding the firewood  
 
  Uppströms ser det lugnt ut / River Herault  
 
  Nerströms lite mer fart på vattnet / Soon there will be moore water on this side  
 
  Liten fyr i Marsellian vid Bassin de Thau / Here you can watch for pirates  
 
  Största krabban i byn / The rare green crab of Bassin de Thau  
 
  Någon har plockat av alla blad på rankan / Nice little house in Marsellian  
 
  Småbåtshamnen / Here is a good place to have a boat  
 
  Roine tycker inte att espresson i Marseillan är den godaste han druckit / The coffee looks better than it tastes  
 
  Vi såg några spår av fågelinfluensan / Two different kind of ducks, one brown dwarfduck and one green headed chaffinch  
 
  Hamnkontoret / Marseillan harbour  
 
  Gammal segelbåt med egna vinfat / Well equipped sailing ship with wine barrels  
 
  Ostron och mussel odlingar långt bort i horisonten / Bassin de Thau wellknown for their coquillage  
 
  Parkbänkar strategiskt utspridda i parken / There is plenty of room for everybody  
 
  Så har vi äntligen hittat "via Domitia" den gamla romarvägen till Spanien / Old roman road to Spain  
 
  Mussel träd / Clam tree  
 
  Ursäkta, det var visst mandel / Sorry, it wasn´t it was almonds  
 
  Marken är alldeles gul förutom vissa fläckar som är gröna / Spring flowers  
 
  Mandelträd med blommor / Almond tree  
 
  Tillbaka på via Domitia / Back on the road again  
 
  Roine kontrollerar att de planterat vinstockarna i raka rader / Inspection of the wineyards  
 
  I höst kommer det nytt vin här / Later this year it will be growing wine here  
 
  Vi blir lite rädda när vi ser det här kusliga trädet / Looks like the boogey-man to us  
 
  Här i buskaget döljer sig mycket av den franska historien / Lots of junk is left in this shrubbery  
 
  Nu har han kollat avståndet mellan stockarna och allt verkar vara OK / He is really energic in controlling the wineyards  
 
  Kotte med påse under / French cone with sack under  
 
  Fin vårbild / This is better than Sweden now  
 
Del 2 Gammal romersk vägskylt / Via Domitia road-sign Del 4